zavřít
Milan Kundera

spisovatel, překladatel a dramatik

Věk:
93
Narození:
1. 4. 1929 , Brno, Československo
Znamení:
beran   |  aktuální horoskop
Výška:
přidej výšku
Hodnotit:
Líbí Nelíbí

114 se líbí, 52 se nelíbí

ODEBÍRAT NOVINKY O TÉTO OSOBNOSTI

Milan Kundera je prozaik, básník, esejista, překladatel a dramatik. Je světově nejúspěšnějším a nejpřekládanějším autorem českého původu. Milan Kundera se narodil v Brně v rodině hudebního pedagoga Ludvíka Kundery, který stál u základů jeho hudebního vzdělání. Po maturitě na gymnáziu a dvou semestrech na FF UK vystudoval FAMU v Praze. Tam také po ukončení studia vyučoval světovou literaturu (docent 1964). V roce 1975 Milan Kundera emigroval do Francie, od konce osmdesátých let píše francouzsky. Dílo Milana Kundery: V Kunderových dílech se postupně mění stylizace vypravěče, téma, žertovné epizody založené na anekdoticky lehkém nedorozumění, přerůstají v ucelený koncept světa fungujícího na principech hry a masky. Poezie: Člověk zahrada čirá – 1953, první básnická sbírka Poslední máj – 1955, skladba zpracovává příběh J. Fučíka Monology – 1957 Drama: Majitelé klíčů – 1962 Ptákovina – 1969, absurdní groteska Jakub a jeho pán – 1975 Teoretická práce: Umění románu – 1960, na materiálu V. Vančury formuluje obecnou představu moderního umění Próza: Kunderovy prózy byly vydávány od 60. let. Směšné lásky – 1963, povídkové soubory Druhý sešit směšných lásek – 1965 Třetí sešit směšných lásek – 1968 V roce 1970 bylo ve Francii sedm z deseti povídek vydáno jako román Směšné lásky. Žert – 1967, román, z úvodního nevinného vtipu studenta Kahna je uvedena do pohybu lavina následků politického dosahu. Od sedmdesátých let vydává Kundera svá díla ve Francii, dříve ve francouzském překladu. Život je jinde – 1973 (česky 1979), román komponovaný jako sedmidílná sonátová skladba Valčík na rozloučenou – 1976 (česky 1979), román s detektivní zápletkou Kniha smíchu a zapomnění – 1979 (česky 1981), toto dílo je variacemi příběhů o mravní devastaci českých lidí doma i v cizině Nesnesitelná lehkost bytí – 1984, román, na příbězích dvou vzájemně propletených dvojic se vyrovnává s pojmy lehkost a tíha, vycházejí mu obráceně, pocit tíhy je vyjádřením plnosti života, pocit lehkosti synonymem prázdnoty a nevědomosti. Podle tohoto románu byl v USA v roce 1987 natočen stejnojmenný film. V roce 2006 vyšla kniha i v Česku. Nesmrtelnost – 1990 (česky 1993), román Zrazené testamenty – 1993, eseje se zamýšlejí nad úlohou moderního světového románu. Kunderovým románům se dostalo mnoha ocenění, dílem i kritiky. Je uváděn mezi světovými postmodernisty. Na překlad čekají romány: Pomalost Identita Nevědomost a některé eseje …zobrazit celý životopis

Upravit životopis

Životopis

Milan Kundera je prozaik, básník, esejista, překladatel a dramatik. Je světově nejúspěšnějším a nejpřekládanějším autorem českého původu.

Milan Kundera se narodil v Brně v rodině hudebního pedagoga Ludvíka Kundery, který stál u základů jeho hudebního vzdělání. Po maturitě na gymnáziu a dvou semestrech na FF UK vystudoval FAMU v Praze. Tam také po ukončení studia vyučoval světovou literaturu (docent 1964).
V roce 1975 Milan Kundera emigroval do Francie, od konce osmdesátých let píše francouzsky.

Dílo Milana Kundery:
V Kunderových dílech se postupně mění stylizace vypravěče, téma, žertovné epizody založené na anekdoticky lehkém nedorozumění, přerůstají v ucelený koncept světa fungujícího na principech hry a masky.

Poezie:
Člověk zahrada čirá – 1953, první básnická sbírka
Poslední máj – 1955, skladba zpracovává příběh J. Fučíka
Monology – 1957

Drama:
Majitelé klíčů – 1962
Ptákovina – 1969, absurdní groteska
Jakub a jeho pán – 1975

Teoretická práce:
Umění románu – 1960, na materiálu V. Vančury formuluje obecnou představu moderního umění

Próza:
Kunderovy prózy byly vydávány od 60. let.

Směšné lásky – 1963, povídkové soubory
Druhý sešit směšných lásek – 1965
Třetí sešit směšných lásek – 1968

V roce 1970 bylo ve Francii sedm z deseti povídek vydáno jako román Směšné lásky.

Žert – 1967, román, z úvodního nevinného vtipu studenta Kahna je uvedena do pohybu lavina následků politického dosahu.

Od sedmdesátých let vydává Kundera svá díla ve Francii, dříve ve francouzském překladu.

Život je jinde – 1973 (česky 1979), román komponovaný jako sedmidílná sonátová skladba
Valčík na rozloučenou – 1976 (česky 1979), román s detektivní zápletkou

Kniha smíchu a zapomnění – 1979 (česky 1981), toto dílo je variacemi příběhů o mravní devastaci českých lidí doma i v cizině

Nesnesitelná lehkost bytí – 1984, román, na příbězích dvou vzájemně propletených dvojic se vyrovnává s pojmy lehkost a tíha, vycházejí mu obráceně, pocit tíhy je vyjádřením plnosti života, pocit lehkosti synonymem prázdnoty a nevědomosti.
Podle tohoto románu byl v USA v roce 1987 natočen stejnojmenný film. V roce 2006 vyšla kniha i v Česku.

Nesmrtelnost – 1990 (česky 1993), román
Zrazené testamenty – 1993, eseje se zamýšlejí nad úlohou moderního světového románu.

Kunderovým románům se dostalo mnoha ocenění, dílem i kritiky. Je uváděn mezi světovými postmodernisty.

Na překlad čekají romány:
Pomalost
Identita
Nevědomost
a některé eseje

Milan Kundera v našich článcích

  • Noví velvyslanci v klíčových zemích: Fleischmann v Paříži, Kafka do Berlína a další střídání

    Noví velvyslanci v klíčových zemích: Fleischmann v Paříži, Kafka do Berlína a další střídání

    2. 1. 2020 15:10 Dlouholetý mediální manažer společnosti Lagardere Michel Fleischmann se tím, že se má stát velvyslancem ve Francii, netajil v podstatě v posledním roce a půl. Až počátkem tohoto roku se skutečně dočká. Střídání velvyslanců v roce 2020 proběhne hned v několika zemích, které jsou klíčové jak pro český byznys, tak politiku, píše Robert Břešťan na webu Hlídací pes.… více

  • Musí se z lidské bídy udělat zábava, aby si jí někdo všiml?

    Musí se z lidské bídy udělat zábava, aby si jí někdo všiml?

    17. 4. 2019 11:21 Dnešní společnost je trochu pestřejší, než byl devadesátkový mainstream, to ale zároveň přináší možná i některé negativní odstíny, zdůrazňuje v rozhovoru pro Tiscali.cz historik Matěj Spurný. Popisuje také, v čem spočívá myšlenková chyba u nacionalismu, a oceňuje, že populární seriál zachytil aspoň cípek reality na Mostecku. (První část rozhovoru ZDE).… více

  • Kundera je jen třetiřadý přežvaňovávatel, říká Martin C. Putna

    Kundera je jen třetiřadý přežvaňovávatel, říká Martin C. Putna

    6. 1. 2019 20:24 Kam až česká kulturní paměť sahá, jsme součástí světa spíše západního, tedy latinského, říká v rozhovoru pro Tiscali.cz literární historik Martin C. Putna. Hovoří také o úloze českých zemí v době destrukce demokracie, o "české duchovní říši", vzešlé z reformace, či - velmi kriticky - o pražském jaru.… více

  • Útok na rodinu Marka Ebena. Věta z Varů se zvrhla

    Parlamentnílisty.cz, 5. 7. 2022 I několik dnů po projevu moderátora a herce Marka Ebena na uvedení zrestaurované verze filmové adaptace románu Milana Kundery Žert nedají jeho slova o „nových svazácích“ mnohým lidem spát. Přestože od mnohých osobností zaznívá Ebenovi podpora za to, že se veřejně nebojí postavit proti politické korektnosti, sypou se na oblíbeného moderátora ostré výroky. Od novinářů a aktivistů zaznívá, že je Eben „kok*t,“ či padají slova o „mentální okupaci“. Novinář SeznamZpráv.cz vyzývá, aby si lidé utahovali z Ebenovy manželky na vozíku. „Otázkou je, zda by to ustála,“ baví se žurnalista. … více

  • Marek Eben před filmem Žert: Jsou tu noví svazáci bez smyslu pro humor

    Parlamentnílisty.cz, 3. 7. 2022 Digitálně zrestaurovaná verze filmové adaptace románu Milana Kundery Žert si odbyla svoji premiéru na 56. ročníku Mezinárodního filmového festivalu Karlovy Vary. Projekci uváděl moderátor Marek Eben, který mimo jiné uvedl, že téma snímku je stále aktuální. Píše to server Novinky.cz. … více

  • Ministerstvo kultury: Kunderův archiv míří do Brna

    Parlamentnílisty.cz, 25. 6. 2022 V Paříži začaly přípravy na přesun listinné části archivu a knihovny Milana Kundery do Moravské zemské knihovny v Brně (MZK). … více

Mohli by vás také zajímat…