zavřít
Veselin Chančev

dramatik, básník, filmový scenárista

Narození:
4. 4. 1919 , Stara Zagora, Bulharsko
Úmrtí:
4. 11. 1960  ve věku 41 let,  Sofie, Bulharsko  †
Znamení:
beran  
Výška:
přidej výšku
Váha:
přidej váhu
Barva očí:
přidej barvu očí
Barva vlasů:
přidej barvu vlasů
Postava:
přidej postavu
Národnost:
přidej národnost
Rasa:
přidej rasu
Náboženství:
přidej náboženství
Velikost bot:
přidej velikost bot
Velikost oblečení:
přidej velikost oblečení
Hodnotit:
Líbí Nelíbí

0 se líbí, 0 se nelíbí

ODEBÍRAT NOVINKY O TÉTO OSOBNOSTI

Veselin Cančev byl bulharský básník, dramatik, filmový scenárista, autor veršů pro děti, překladatel. Veselin Chančev absolvoval práva na sofijské univerzitě. Poté působil jako redaktor listu Literaturen glas a několika dalších časopisů. Byl rozhlasovým pracovníkem i dramaturgem. Rovněž působil jako kulturní rada velvyslanectví v Polsku a ve Francii. Dílo Veselina Chančeva: Veselin Chančev patřil k nejvýraznějším bulharským básnickým osobnostem po 2. Světové válce. Poezie: Ispanija na krást – 1937 (Ukřižované Španělsko), sbírka básní věnovaná občanské válce ve Španělsku. Jde převážně o pacifistický protest – debut. Izbrani stichove – 1948 (Vybrané verše), útlá sbírka básní. Stichove v palaskite – 1954, 1960 (Verše v sumkách), sbírka básní, která znamenala novou etapu v básníkově tvůrčím období. Je to lyrický „deník“ odvahy a hrdinství bulharských vojáků v letech 1944 – 1945 v bojích proti nacistům, jichž se autor rovněž zúčastnil. Lyrické a filozofické úvahy o podstatných hodnotách bytí rozvíjí Chančev ve sbírkách: Lirika – 1960,1961 Stichotvorenija – 1962 (Básně) Živ sám – 1987, 2001 (Žiji), cyklus v němž je citlivě sladěn cit s rozumem. Jde o lyrické miniatury. Satirické a humorné verše: Smešen panteon – 1957 Svirepijat slavej – 1965 (Sveřepý slavík) Pro děti a mládež: Zname na družata – 1952 (Prapor přátelství) Luidži – 1953, poema Čudnata vrata – 1960 (Podivná brána) Pastro jato – 1965 (Pestré hejno) Malki piesi za golemi sarca – 1967( Malé hry o velkých srdcích). Kniha obsahuje triptych jednoaktovek: Zlato Otroven chljab (Otrávený chléb) Dramata i smrtta (Dva a smrt) Další díla: Mašinata na vremeto – 1960 (Stroj času) Roza na vetrovete – 1960 (Růže větrů) - sbírky básní Za da ostaneš – 1962 (Abys zůstal) Chančev překládal z francouzštiny a ruštiny. …zobrazit celý životopis

Upravit životopis

Životopis

Veselin Cančev byl bulharský básník, dramatik, filmový scenárista, autor veršů pro děti, překladatel.

Veselin Chančev absolvoval práva na sofijské univerzitě. Poté působil jako redaktor listu Literaturen glas a několika dalších časopisů. Byl rozhlasovým pracovníkem i dramaturgem. Rovněž působil jako kulturní rada velvyslanectví v Polsku a ve Francii.

Dílo Veselina Chančeva:

Veselin Chančev patřil k nejvýraznějším bulharským básnickým osobnostem po 2. Světové válce.

Poezie:
Ispanija na krást – 1937 (Ukřižované Španělsko), sbírka básní věnovaná občanské válce ve Španělsku. Jde převážně o pacifistický protest – debut.

Izbrani stichove – 1948 (Vybrané verše), útlá sbírka básní.

Stichove v palaskite – 1954, 1960 (Verše v sumkách), sbírka básní, která znamenala novou etapu v básníkově tvůrčím období. Je to lyrický „deník“ odvahy a hrdinství bulharských vojáků v letech 1944 – 1945 v bojích proti nacistům, jichž se autor rovněž zúčastnil.

Lyrické a filozofické úvahy o podstatných hodnotách bytí rozvíjí Chančev ve sbírkách:
Lirika – 1960,1961
Stichotvorenija – 1962 (Básně)

Živ sám – 1987, 2001 (Žiji), cyklus v němž je citlivě sladěn cit s rozumem. Jde o lyrické miniatury.

Satirické a humorné verše:
Smešen panteon – 1957
Svirepijat slavej – 1965 (Sveřepý slavík)

Pro děti a mládež:
Zname na družata – 1952 (Prapor přátelství)
Luidži – 1953, poema
Čudnata vrata – 1960 (Podivná brána)
Pastro jato – 1965 (Pestré hejno)

Malki piesi za golemi sarca – 1967( Malé hry o velkých srdcích). Kniha obsahuje triptych jednoaktovek:
Zlato
Otroven chljab
(Otrávený chléb)
Dramata i smrtta (Dva a smrt)

Další díla:
Mašinata na vremeto – 1960 (Stroj času)
Roza na vetrovete – 1960 (Růže větrů) - sbírky básní
Za da ostaneš – 1962 (Abys zůstal)

Chančev překládal z francouzštiny a ruštiny.